UA / EN
Освіта

Каталог вибіркових навчальних дисциплін


Лінгвістичні студії

Кафедра, яка викладає навчальну дисципліну:
Кафедра педагогічних технологій та мовної підготовки
Короткий опис навчальної дисципліни

Метою викладання навчальної дисципліни „ Лінгвістичні Студії: Мова і міжкультурна комунікація” є розкриття сучасних наукових концепцій, понять, методів і технологій міжкультурного спілкування, аналізування й порівняння характерних рис рідної культури спілкування і культур спілкування інших народів. Ця навчальна дисципліна є однією з головних складових теоретичної основи сукупності знань і вмінь, що готують кваліфікованих спеціалістів у галузі філології та перекладу.

Цілі та задачі навчальної дисципліни
  1. Обирати оптимальні дослідницькі підходи й методи для аналізу конкретного лінгвістичного чи літературного матеріалу
  2. Планувати, організовувати, здійснювати і презентувати дослідження та/або інноваційні розробки в конкретній філологічній галузі
  3. Володіти іноземною мовою на рівні С1 для вільного письмового й усного перекладу, здійснення професійної комунікації і міжособистісного спілкування та якісного професійного використання, для роботи з різногалузевими й аспектними базовими знаннями для перекладацького супроводу

 

 

Результати навчання
  1. Оцінювати власну навчальну та науково-професійну діяльність, будувати і втілювати ефективну стратегію саморозвитку та професійного самовдосконалення
  2. Застосовувати знання про експресивні, емоційні, логічні засоби мови та техніку мовлення для досягнення запланованого прагматичного результату й організації успішної комунікації
  3. Аналізувати, порівнювати і класифікувати різні напрями і школи в лінгвістиці.
  4. Оцінювати історичні надбання та новітні досягнення літературознавства
  5. Характеризувати теоретичні засади (концепції, категорії, принципи, основні поняття тощо) та прикладні аспекти в перекладознавстві та германській філології.
  6. Збирати й систематизувати мовні, літературні, фольклорні факти, інтерпретувати й перекладати тексти різних стилів і жанрів англійською та українською мовами.
  7. Здійснювати науковий аналіз мовного, мовленнєвого й літературного матеріалу, інтерпретувати та структурувати його з урахуванням доцільних методологічних принципів, формулювати узагальнення на основі самостійно опрацьованих даних
Перелік тем

Структурно-семантичні парадигми германістики

Дискурс-аналіз для різних форм мовної комунікації

Європейський та американський структуралізм.

Дистрибуційний та трансформаційний аналіз.

Семантика – зміна парадигм дослідження.

Когнітивні дослідження мови

Типи аналізу для семантичних явищ мови. 

Система оцінювання

Рейтингова оцінка

Оцінка стобальною

шкалою

Значення оцінки

A

100-90 балів

Відмінно – відмінний рівень знань (умінь) в  межах обов’язкового

матеріалу з можливими незначними недоліками

B

82-89 балів

Дуже добре  –  достатньо  високий  рівень  знань  (умінь)  в  межах

обов’язкового матеріалу без суттєвих (грубих) помилок

C

75-81 балів

Добре – в цілому добрий рівень знань (умінь) з незначною кількістю

помилок

D

69-74 балів

Задовільно – посередній рівень знань (умінь) із значною кількістю

недоліків, достатній для подальшого навчання або професійної діяльності

E

60-68 балів

Достатньо – мінімально можливий допустимий рівень знань (умінь)

FX

35-59 балів

Незадовільно з можливістю повторного складання – незадовільний

рівень знань, з можливістю повторного перескладання за умови належного самостійного доопрацювання

F

0-34 бали

Незадовільно з обов’язковим повторним вивченням курсу – досить низький рівень знань (умінь), що вимагає повторного вивчення дисципліни

Форма контролю
залік