UA / EN
Освіта

Каталог вибіркових навчальних дисциплін


Сучасна ділова англійська мова та фаховий переклад

Кафедра, яка викладає навчальну дисципліну:
Кафедра теоретичної та прикладної лінгвістики
Короткий опис навчальної дисципліни

«Сучасна ділова англійська мова та фаховий переклад» передбачає практичну підготовку студентів освітньо-кваліфікаційного рівня «бакалавр», перевірку і оцінку сформованості у студентів предметно-фахової компетенції (комунікативної, соціокультурної, професійної тощо), а також здатності та готовності реалізувати здобуті знання та вміння в майбутній професійній діяльності. Програма є невід’ємною складовою частиною системи безперервної професійної підготовки перекладачів в Україні. Курс вивчення цієї дисципліни передбачає удосконалення умінь та навичок використання ділової бізнес-англійської та відповідних граматичних конструкцій.

Цілі та задачі навчальної дисципліни

Метою викладання навчальної дисципліни «Сучасна ділова англійська мова та фаховий переклад» є вдосконалення навичок вільного, нормативно правильного і функціонально адекватного володіння усіма видами мовленнєвої діяльності; розвиток лінгвістичної компетенції, необхідної для комунікації в рамках тем, що вивчаються; отримання більш глибокого розуміння історичного, соціального і культурного контексту англомовних країн; розвиток автономних можливостей студентів використовувати різноманітні стратегії відповідно до навчальних завдань.

Основними завданнями вивчення дисципліни «Сучасна ділова англійська мова та фаховий переклад» є:

˗           вільно користуватися англійською мовою у професійних, наукових та інших цілях;

˗           володіти чотирма видами мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання, письмо) на відповідному рівні;

˗           знати синтаксичні, семантичні та фонетичні правила і закономірності англійської мови;

˗           використовувати соціокультурні знання і вміння в іншомовній комунікації;

˗           застосовувати культурологічну інформацію у професійній діяльності;

˗           удосконалювати мовленнєву підготовку шляхом використання автентичних англомовних матеріалів;

˗           демонструвати впевненість і позитивну мотивацію у користуванні англійською мовою.

Результати навчання

Згідно з вимогами освітньо-професійної програми студенти повинні:

 

знати:

˗           основні мовленнєві моделі, які складаються з лексичних і граматичних явищ, передбачених навчальним матеріалом даного курсу;

˗           як працювати з оригінальним текстом (лексико-граматичний аналіз, стилістичний аналіз тексту, інформація з підтексту, тлумачення реалій, деякі особливості мови та стилю автора, тощо);

˗           структуру логічного і послідовного викладу в усній і письмовій формі;

˗           основні види писемного мовлення та їх структуру написання (есе, твір-роздум, опис, тощо);

˗           соціокультурні умовності, які впливають на функціонування мови (наприклад, комунікативний мінімум для висловлення згоди \ незгоди, погодження, вираження власної думки, початок \ завершення розмови, тощо).

 

вміти:

Аудіювання

Студент повинен сприймати на слух нормативне англійське мовлення в монологічній формі і при участі в бесіді, що відносяться до різних сфер спілкування в обсязі программного матеріалу, спираючись на передбачений программою лексичний, фонетичний і граматичний матеріал, словотворчі моделі та механізми мовної та контекстуальної здогадки.

Характеристика аудіювання:

˗           загальний темп мовлення 250 складів за хвилину;

˗           час звучання неперервного мовлення 10 хвилин;

˗           тексти містять до 5% незнайомих слів, про значення яких можна здогадатися і 3% незнайомих слів, якими можна знехтувати;

˗           запис тексту – у виконанні носіїв мови.

Говоріння

Студент повинен вміти брати участь в бесіді проблемного характеру і дискусії за програмною тематикою, які відбуваються в різних комунікативних сферах та ситуаціях спілкування, вирішуючи при цьому певні комунікативні задачі.

Характеристика мовлення:

а) монологічне мовлення:

˗           викладення думок переконливо, з урахуванням адресата, і реалізуючи вивчені раніше способи викладення думок /опис, розповідь, роздуми, міркування;

˗           висловлення аргументованих суджень про основні проблеми, події, дійові особи, про мову та стилістичні особливості прочитанного або прослуханого тексту, кінофільму.

б) діалогічне мовлення:

˗           участь у бесіді проблемного характеру і дискусії за програмною тематикою;

˗           вираження ставлення до змісту реплік співрозмовника;

˗           ініціативність: прояв ініціативи для початку і завершення розмови, при вступі в бесіду та виходу з неї стимулювання продовження розмови.

Читання

а) читання про себе:

˗           студент повинен вміти читати, коментувати та інтерпретувати суспільно-політичні та художні тексти;

˗           студент повинен володіти ознайомлювальним читанням; оглядовим і пошуковим читанням на матеріалі художніх, політичних і наукових текстів зі спеціальності.

б) читання вголос:

-   студент повинен вміти виразно читати вголос оригінальний текст будь-якої складності.

Письмо

Студент повинен вміти викласти сприйняту англійською мовою інформацію орфографічно і пунктуаційно правильно в межах передбаченого программою лексичного і грамматичного матеріалу 4 курсу.

Характеристика писемного мовлення: викладення думок письмово, з використанням усіх мовленнєвих форм, зокрема міркування, при написанні доповідей, есе, творів на літературні, побутові чи суспільно-політичні теми, вміння занотовувати лекції, прослухані іноземною мовою, анотувати описово літературу за спеціальністю.

Переклад

Студент повинен перекладати англійський художній та публіцистичний текст, здійснювати усний реферативний переклад аудіотекстів і матеріалів електронних засобів масової інформації; відрізняти вільні словосполучення від усталених; розуміти значення слова у вузькому і широкому контексті; знаходити відповідники і перекладати інтернаціоналізми, виділяючи при цьому „несправжніх друзів перекладача” знаходити відповідники і перекладати фразеологізми, безеквівалентну лексику, власні імена, скорочення і абревіавтури, цитати.

Перелік тем

Communicating with your team.                                              

Topic 1. a. Listening effectively (learn when to listen and how to get the message). Giving feedback (learn when and how to give feedback). b. Understanding non-verbal communication (watch your appearance, restrain your movements, take care with touch, watch your eye contact, use vocal dynamics).

Topic 2. a. Running briefings and meetings (organize a meeting, give a briefing, and deliver a brief (memorized presentations, scripted briefings, extemporaneous briefings)). b. Communicating to persuade (one-sided and two-sided arguments, get attention, provide motivation, move others to act, keep others on the side). c. Managing conflict (identify the source of conflict, conflict resolution techniques).

 

Communicating externally.

Topic 1. a. Negotiating successfully (exploring interests, making the opening offer, recognizing significant points). b. Selling (prospecting and presenting, closing sale). c. Communicating across countries and cultures (defining culture, recognizing change, communicating internationally, and adopting the right attitude). Communicating through social media (engage your readers, prepare content for the web, and navigation aids, devise a strategy, and focus on success).

Topic 2. a. Running a teleconference (plan your teleconference, chairing a teleconference, appearing well, succeeding with Skype/Webex/Zoom, sound good). b. Communicating in a crisis (internal and external crisis, addressing crisis (getting information, putting people in place, drawing up a plan, starting communicating)). c. Dealing with the media (capitalize on the opportunity, prepare for an interview, succeed). d. Building brands (communicating brand image (vision, culture, action, value, innovation)).

 

Система оцінювання

Поточне тестування та самостійна робота

Підсумковий тест

Змістовий модуль 1

Змістовий модуль 2

Т1

Т2

Т3

Т4

Т5

Т6

Т1

Т2

Т3

Т4

Т5

Т6

100

100

100

100

100

100

100

100

100

100

100

100

100

Форма контролю
екзамен